2026年6月18日上午10时,“以史为鉴 文明相通——《资治通鉴(中英全译本)》全球推介会”于北京国家会议中心B1中图活动区学术舞台盛大启幕。本次活动由中国出版集团研究出版社主办,是2026北京国际图书博览会(BIBF)重点重磅文化活动,推介会由研究出版社副总经理朱建伟主持,研究出版社总编辑丁波全程出席。
本次盛会群贤毕至、嘉宾云集,与会各界代表涵盖出版、外交、传媒、知识产权、公益、科技、文史翻译等领域,包括:原国家新闻出版广电总局党组成员、副局长阎晓宏,中央广播电视总台北美总站前负责人江和平,联合国世界知识产权组织中国办事处高级顾问吕国良,中国驻玻利维亚、阿根廷、古巴等国前大使张拓,中华商务贸易有限公司董事长王凯,中国驻安提瓜和巴布达前大使王宪民,北京万和公益基金会副理事长杨军红,深圳芯瀚科技有限公司总经理赵振国(觉善),山西城市动力新能源有限公司董事长石生磊,本书英文译者、香港知识产权交易所董事局主席、前外交官吴高林;本书联合主编、知识产权创新联盟创始人凌嘉莲等各界知名人士。
《资治通鉴》由北宋史学家司马光领衔编撰,是中华编年体通史不朽巨著,以“鉴于往事,有资于治道”立书旨,承载千年治国理政智慧,是中华优秀传统文化瑰宝。然全书篇幅浩繁、文言艰深,千年来始终无完整、系统的外文全译本,海外学界与大众难以窥见全书全貌,中华文明历史智慧的对外传播长期存有缺憾。
《资治通鉴(中英全译本)》填补千年空白,为全球首部完整英文全译本。全套三十册,总版面字数逾两千万,三轨并行收录文言原文、白话译文、英文译本。其中古籍校勘、白话通译工作由史学大家张大可先生担纲;全套英文译稿由前外交官、香港知识产权交易所董事局主席吴高林执笔完成。
阎晓宏在主旨发言中表示,身处文明交流互鉴的时代浪潮,这套中英全译本绝非单纯古籍译介载体,更向世界完整传递中华民族以史为鉴、民为邦本、和合共生的价值内核,为全球治理、构建人类命运共同体供给厚重东方历史智慧。
江和平追忆与译者吴高林的同窗旧交,细数其数十年不渝的文化初心:青年求学时便深耕中华通史,毕生矢志向海外讲好中国历史、传播中华文化,以半生坚守完成这部跨世纪史学译著,掀开中外文明对话全新篇章。
一些当天无法到场的嘉宾录制了祝贺视频,寄语典籍出海:新东方教育科技集团董事长俞敏洪、恒晖公益基金会创始人陈行甲、美国资深外交家汉学家傅立民、哈佛大学燕京学院汉学家包弼德纷纷送上祝福,高度肯定本项目的文化价值与国际意义。
研究出版社总编辑丁波登台致辞,他指出,推出《资治通鉴》中英全译本,是向世界全景展示中国历史文明的关键工程;研究出版社集结专职编辑团队,延聘多领域外审专家层层校勘打磨,不负国家队出版使命。后续出版社将依托自有版权资源,深耕数字化转化、融合出版,对本项目开展立体化推广。
本书译者吴高林分享与《资治通鉴》结缘三十余载的心路历程,阐明深耕全本翻译的初心:破除语言壁垒,让海外学者、普通读者得以完整研读、深度体悟这部中华史学瑰宝。翻译攻坚阶段,他特邀国际汉学家组成顾问团队,包括傅立民(曾为毛主席会见尼克松担任口译)、包弼德、吉纽顿;包弼德领衔的哈佛大学七人菁英师生团队积极参与译文文风统一、逐字校对、体例打磨工作,为译本完善多有贡献。现场吴高林先生以英文演讲结束发言。
推介会同步举办全球官方发行合作单位授牌仪式,授予七家机构《资治通鉴(中英全译本)》全球发行授权证书。
中国图书进出口(集团)有限公司
中华商务贸易有限公司
中国图书进出口上海有限公司
中国图书进出口广州有限公司
中国图书进出口深圳有限公司
中国国际图书贸易集团有限公司
厦门外图集团有限公司
<span leaf="" data-pm-slice="1 1 ["para",{"tagName":&q
上一篇:“构建中国自主知识体系研究”专家研讨会暨《构建中国自主知识体系研究》新书发布会成功举办
下一篇:已经是最后一篇